Among the late Chilean poet Pablo Neruda's poems is one titled "Ode to Socks." In it, Neruda praises, as the title suggests, socks. In his poem "Ode to Tomatoes," he praises, obviously, tomatoes. In reading Pablo Neruda's work, the reader is contemplating the life and works of a Nobel Prize laureate in literature. He is the most revered poet in Chilean history. And he penned odes to socks and tomatoes, as well as to his...
Among the late Chilean poet Pablo Neruda's poems is one titled "Ode to Socks." In it, Neruda praises, as the title suggests, socks. In his poem "Ode to Tomatoes," he praises, obviously, tomatoes. In reading Pablo Neruda's work, the reader is contemplating the life and works of a Nobel Prize laureate in literature. He is the most revered poet in Chilean history. And he penned odes to socks and tomatoes, as well as to his cat, to an artichoke, and to other everyday, mundane items. The logical question, then, is why would such a gifted and honored writer (who also served his native country as a diplomat) spend his time writing odes to things like tomatoes and artichokes? The answer lies in Neruda's political and philosophical orientation and how he viewed the ostentatious trappings of wealth among the upper classes of South American societies. Neruda was a communist who supported left-wing causes during a time when such activities could prove fatal. His politics and perspectives heavily influenced his poetry. In his myriad "odes," however, those perspectives were decidedly satirical. In them, Neruda was satirizing poetry that was more reflective of upper-class values. Note, in the following lines from "Ode to Tomatoes," the poet's highly exaggerated language in reference to that particular vegetable (tomatoes, technically, are classified as fruit, but are commonly viewed as vegetables):
"it is the wedding
of the day,
parsley
hoists
its flag,
potatoes
bubble vigorously,
the aroma
of the roast
knocks
at the door,
it's time!
come on!"
Neruda exalts the role of the tomato in enhancing various recipes while lamenting the item's inevitable destruction as a natural part of the process by which salads and tomato sauces are made:
"Unfortunately, we must
murder it:
the knife
sinks
into living flesh...."
Neruda's "odes" were not intended to be taken seriously except as parodies or satires of the self-important odes produced by others that served, in his view, to simply illuminate the elitist nature from which such works sprang.
No comments:
Post a Comment